Quantcast
Channel: Lourdes De Rioja
Browsing all 51 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

L´interprétation simultanée en studio TV

Olivier nos enseña lo último en tecnología para interpretación simultánea en estudio de televisión. Olivier shows us the latest technology for simultaneous interpreting in a TV studio. Archivado en:...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

El proceso cerebral de la interpretación

Cristina nos da algunas pistas sobre el proceso cerebral de la interpretación y las actuales líneas de investigación. Cristina explains what goes on the brain when we interpret and tells us about...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Interpretación y procesamiento cognitivo

Carolina nos habla de su tesis doctoral sobre interpretación y procesamiento cognitivo: peculiaridades de los intérpretes… Carolina talks about her Ph.D. thesis in interpreting and cognitive...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Bootheando

Clara, autora de Bootheando, el primer blog de España sobre interpretación de conferencias nos cuenta su proyecto. Clara tells us about her blog, Bootheando – Spain’s top blog on conference...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Videoconferencia e interpretación

Pepe, antiguo jefe de la unidad Tecnología de Conferencia, Dirección General de la Interpretación, DG INTERPRETACIÓN, CE, nos habla de la videoconferencia, sus ventajas e inconvenientes. Pepe, former...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

What’s interpreting?

LA INTERPRETACIÓN EN LA DANZA. Les presentamos un resumen del trabajo de investigación que empezó el año 2001 y que culminó con la lectura de nuestra tesis doctoral en 2010. Queremos dar a conocer una...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Streaming e interpretación

Information and Communication Technologies in Interpreting –Remote and Telephone Interpreting Introduction The development of new information and communication technologies has made an impact on the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Jordi FERRER, UNTRANS

Untranslatable? That is not possible! There is no such thing as an untranslatable word, anything that can be thought can be expressed. Anything that can be properly expressed can be translated into...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Technology and Interpreting: Three Questions on Every Interpreter’s Mind

Riding the Wave of Technology and Interpreting: Finding Opportunity in Uncharted Waters By Barry Slaughter Olsen (1) The tools the world uses to communicate are changing, and as global multilingual...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

AIIC Frequently Asked Questions

Over seventy years ago interpreting found itself at a crossroad. Technological progress allowed for a substantial change in the way interpreters carried out their work and simultaneous interpreting...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Interpretation in the non-institution sector – is there a future?

There is plenty of information about interpreting for international organizations but it is not quite so straightforward for the private market because each region is different. Here Peter Sand – an...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Telephone interpreting: a reality that is here to stay

Telephone interpreting (TI) is a type of remote interpreting carried out over the phone. In recent decades it has become a growing business and a useful way of providing language assistance, both in...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Franz PÖCHHACKER: A conversation about research on conference interpreting

(We also include in this post a review of a seminar recently conducted by Franz Pöchhacker in Rome in January this year) : Conference Interpreting: WHAT WE KNOW – A REVIEW Published by Northern...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

InterpretimeBank

InterpretimeBank InterpretimeBank is an online community for professional interpreters and interpreting students. It was created in August 2014 by a group of former classmates who wanted to create a...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Le plaisir comme moteur et facteur de réussite

Les études d’interprétation sont des études enrichissantes mais exigeantes au cours desquelles l’étudiant, comme plus tard l’interprète, s’expose. Il y apprend à exercer son art en direct et sans...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

I WISH I’D KNOWN…

After reading Modern Languages at Oxford, and training as a conference interpreter at the European Commission, Frances Calder has worked successfully on the institutional and private markets for forty...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Looking back and looking forward

Christopher Thiéry (Oxford, 1927) A : Anglais, Français De mère irlandaise et de père français, Christopher Thiéry a fait toute sa scolarité, du jardin d’enfants au baccalauréat, au Lycée Français de...

View Article


Remote Interpreting: The Elephant in the Room

Remote Interpreting:
 Feeling Our Way into the Future Published by The ATA Chronicle New communications technologies make interpreting available where it wasn’t in the past. We have a...

View Article

Interpreters in conflict zones

    Las palabras, en cualquier conflicto, no salen bien paradas. Son moldeadas, manipuladas, adaptadas e intercambiadas para alimentar uno u otro argumento, y los informadores debemos llevar al...

View Article

Manage your breath to manage your stress

Namaste! My name is Laura, and I’m professional conference interpreter and a yoga teacher. I have worked for 18 years for the European Commission (SCIC) and now I am concentrating on my yoga path. I...

View Article
Browsing all 51 articles
Browse latest View live


Latest Images